Home | Contact us | 中文版

 
 
 
 
Hunan university of TCM
Chengdu university of TCM
Peking university of TCM
Elaborate Formulae classes
Formulae exam system
Super star reader
1st affiliated hospital
   
 
超10万学生选中医学专业 古老中医医术在现代绵延
Author:    From:    Update time:2005-7-26    Read:1319 times
 贵州省凯里市50多岁的中医周文远一直希望自己的一双儿女中有一人能继承自己的事业,让他喜出望外的是,姐弟俩高中毕业后都选择了将来做一名中医。    不过,与父亲当年全靠家中祖传医书秘方、由祖父言传身教掌握医术截然不同,姐弟二人都考进了离家千里之外的北京中医药大学,在那里进行了5年的专业学习。只有在寒暑假回家时,他们才有机会聆听父亲传授丰富的行医经验。    “学中医可能是受家庭的影响与熏陶。上大学之后,越来越感到自己作为一个中医世家后代和现代中医院校学生身上肩负的责任。”今年刚刚考上研究生的姐姐周璐说。    目前,在我国的大学里,有超过10万名学生和周璐姐弟一样选择了中医学专业,希望成为古老中医在现代社会的继承人。    国家中医药管理局科教司副司长王明来说,历史上中医药学代代相传靠的是“家传师授”,如今的中医药传人则是坐在高等院校的课堂上接受系统教育,这种变化始于1949年新中国成立以后。    自从1956年我国首批中医药高等院校在北京、上海、广州、成都等地成立,目前全国已有23所专门的中医药高校,一些医科大学设有中医药系。近半个世纪来,这些院校共培养了近18万名中医药人才,其中包括8000多名研究生。    北京中医药大学校长郑守曾说,作为当代的中医药大学,不仅要传授给学生们传统中医药知识,还要让他们掌握基本的现代医学知识和技能。    这所大学98级针灸推拿专业的学生张怡最重视的课程之一就是每周两个半天的解剖课。“通过上解剖课,自己对针灸操作的深浅更有了把握。与只能在自己身上试针的先辈们比,我们真是幸运得多。”张怡说。    近年来,随着20多个“多媒体教室”的设立,北京中医药大学的老师授课逐渐摆脱原来单纯口授或通过挂图、模型演示的方式,引进了电脑教学、动画演示等,大大提高了学生的学习兴趣。    “我对中医的潜在兴趣是在课堂上被挖掘出来,并随着课程内容的不断加深而加深的。”周璐的弟弟周琦说。    不过,北京中医药大学教务处长翟双庆指出,本科教育只是“打基础”,要想成为医术精湛的中医师,学生们毕业后还必须在实践中不断积累经验,特别要注意向老中医专家们学习。正因为如此,传统的“师带徒”培养模式也从未遭到摒弃或排斥。    王明来说,近年来中医界开展了“老中医药专家学术经验继承”活动,要求具有主治医师以上职称的青年中医至少用3年时间向全国有名的老中医“拜师学艺”。目前,1021名老中医已经培养出1343名年轻的继承人,另外还有900名“徒弟”正在向600多名老专家潜心学习。
Previous:针灸戒毒法试验在美初获成功
Next:国内外耳穴研究及动态(3)
 

:
:
:
Copyright © 2006-2010 Tel:0731-5381156 8458206 湘ICP备2021020804
The department of formulae in Hunan University of TCM
Address:113 Shaoshan middle Road in Changsha, Hunan(Zip code:410007)